17.3 volverse (to turn into sthg, to become, to get)

The Spanish verb volver expresses a change that is fundamental. The object of the change neither wants nor influences this change. Usually volver aims at the psychic or mental state of the object. Therefore it is mostly persons that it is used with. This person can turn into something (an idiot, a fan, a good person) or become something (rich, poor, mean).

  Examples volverse

Se ha vuelto loco.
= He turned crazy. (He got crazy, He became crazy => however he didn't want to and it is not said whose influence or "fault" it is)
Os habéis vuelto tacaños.
= You turned mean.
Vivió tres años en España, donde se ha vuelto un aficionado de las corridas de toros o sea un idiota.
= He lived three years in Spain where he became fan of bullfights, meaning an idiot.
= He lived three years in Spain where he turned into a fan of bullfights, meaning an idiot.
Por leer tantos libros, se ha vuelto una persona sensible.
= Through reading so many books he became a very sensitive person.
Ahora que Lavín se ha vuelto Demócrata Cristiano está con los trabajadores y a favor de subir el salario mínimo.
= Now that Lavín turned to be a Christian Democrate he is together with the working people for raising the minimum salary.
El cuerpo se vuelve un arma cuando le pones un uniforme y sobre todo unas botas militares.
= The body turns into a weapon if you put on a uniform and above all if you put on military boots.

contact privacy statement imprint