Is querer used in an interrogative clause the translation
can be with shall or with
would like to as follows.
Example
¿Quieres
que te ayude? = Shall I help you?
or Would
you like me to help you? ¿Quieres que
te diga algo? = Shall I tell you
something? or
Would you like me to tell you something.
When asking after the will of somebody else there
the English version can be formed with shall. Deber
is in this case not the right form In Spanish!
It has to be querer.