El
único que en la respetable reunión
podía meter la pata era el menor
de los Bandullos, un chiquillo fisgón
e insultadorcillo que abusaba del prestigio
de la familia, sin más historia ni
méritos que romper el capote a los
municipales o patear el farolillo de algún
sereno siempre que se emborrachaba, hazañas
que obligaban a sus poderosos hermanos a
echar mano de las influencias, pidiendo
a este y al otro que tapasen tales tonterías
a cambio de sus buenos servicios en las
elecciones.
Él era el único que se había
opuesto a las paces con Pepet, y no mostraba
ahora en su día de concordia y olvido
la buena crianza de sus hermanos. Pero ya
se encargarían éstos de meter
en cintura aquel bicho ruin que no valía
una bofetada y quería perder a los
hombres de mérito.
The only one that in the respectable meeting there could put the broke age the minor of the Bandullos, a mocking kid and insultadorcillo that was abusing the prestige of the family, without much ado neither history nor merits that to break the cape to the policemen or to stamp on the Chinese lantern of some night dew whenever it was getting drunk, exploits that were forcing his powerful brothers to throw hand of the influences, asking this one and other that should cover such bullshit in exchange for his good services in the elections.
It was the only one that had been opposed to the peaces with Pepet, and it was not showing now in his day of concord and I forget the good upbringing of his brothers. But these would take charge already putting in waist that mean insect that was not costing a slap and wanted to lose the men of merit.