He only needs to say so and I'll do it.
We only have to go there and we'll know.
You only need to change the socket that
it will work fine.
The meaning of need to
or to have to is
here changed to it is enough
to...And since the Spanish does not have to need
as a modal verb it is exactly what's done. Note that
then the subjuntivo is used!
Enough =
basta
Basta que lo diga
y lo hacemos.
= It is enough that he says so and we'll
do it. Basta que vayamos,
y lo vamos a saber.
= It is enough that we go there and we'll
know. Basta que cambiés
el enchufe para que funcione.
= It enough that you change the socket that
it will work fine.
Admittedly the construction It's enough is not really
beautiful but the meaning is clear.