Tratado cuartoCómo Lázaro se asentó con un
fraile de la Merced, y de lo que le acaeció
con él
IV. How Lazaro Went to Work for a Friar of the Order of Mercy
and What Happened to Him
Hube de buscar el cuarto, y éste fue un fraile de la Merced, que las mujercillas que digo me encaminaron, al cual ellas le llamaban pariente. Gran enemigo del coro y de comer en el convento, perdido por andar fuera, amicísimo de negocios seglares y visitar, tanto que pienso que rompía él más zapatos que todo el convento.
I had to get a fourth master, and this one turned out to be a
friar of the Order of Mercy. The women I've mentioned
recommended me to him. They said he was a relative. He didn't
think much of choir duties or eating in the monastery; he was
always running around on the outside; and he was really devoted
to secular business and visiting. In fact, he was so dedicated
to this that I think he wore out more shoes than the whole
monastery put together.
Éste me dio los primeros zapatos que rompí en mi vida; mas no me duraron ocho días, ni yo pude con su trote durar más. Y por esto, y por otras cosillas que no digo, salí de él.
He gave me the first pair of shoes I
ever wore, but they didn't last me a week. And I wouldn't have
lasted much longer myself trying to keep up with him. So because
of this and some other little things that I don't want to
mention, I left him.