El rayo de Luna (The Moonbeam): Cuarta parte




  page 22

Las calles de Soria eran entonces, y lo son todavía, estrechas, oscuras y tortuosas. Un silencio profundo reinaba en ellas, silencio que sólo interrumpían, ora el lejano ladrido de un perro; ora el rumor de una puerta al cerrarse, ora el relincho de un corcel que piafando hacía sonar la cadena que le sujetaba al pesebre en las subterráneas caballerizas.

The streets of Soria were then, and they still are, narrow, dark and angled. A deep silence reigned in them, a silence broken by barking dogs, or by the slam of a door, or by the neighing of a prancing horse, which made the chain, to which it was fastened at feeding trough in the subterrenean stabels, clank.

vocabulary
tortuoso = angled
ora = soon
el relincho de un corcel = neighing of a horse
piafar = to prance
el pesebre = feeding trough
la caballeriza = horse stable






contact privacy statement imprint