En
aquella barca había creído
distinguir una forma blanca y esbelta, una
mujer sin duda, la mujer que había
visto en los Templarios, la mujer de sus
sueños, la realización de
sus más locas esperanzas. Se descolgó
de las peñas con la agilidad de un
gamo, arrojó al suelo la gorra, cuya
redonda y larga pluma podía embarazarle
para correr, y desnudándose del ancho
capotillo de terciopelo, partió como
una exhalación hacia el puente.
In this ship he believed to see a white and slender shape, no doubt a woman, the woman he had seen at the Templars, the woman of his dreams, the realisation of his mad hopes. He climbed down the rock with the agility of a chamois, casted his cap to the floor, because its feather could hinder him running; took off his loose, velvet frock coat and left like a bolt towards the bridge.