Era
de noche; una noche de verano, templada,
llena de perfumes y de rumores apacibles,
y con una luna blanca y serena, en mitad
de un cielo azul, luminoso y transparente.
Manrique, presa su imaginación de
un vértigo de poesía, después
de atravesar el puente, desde donde contempló
un momento la negra silueta de la ciudad,
que se destacaba sobre el fondo de algunas
nubes blanquecinas y ligeras arrolladas
en el horizonte, se internó en las
desiertas ruinas de los Templarios.
It was night, a summer night, soft, full of scents and of the gentle rush and with a white and clear moon amid a blue, shiny and transparent sky.
Manrique, prisoner in a poetic delirium of his imagination entered the ruins of the templars after having crossed the bridge, from where he had noticed the black outline of the city that was silhouetted against the white and slightly drawn clouds in the horizon.