Púsose
en planta el proyecto, y su resultado excedio a cuantas esperanzas se habían concebido;
pues aún no iluminaba el sol del
otro día la alta torre de Bellver,
cuando sus habitantes, reunidos en grupos
en la plaza Mayor, se contaban unos a otros,
con aire de misterio, cómo aquella
noche, fuertemente atado de pies y manos
y a lomos de una poderosa mula, había
entrado en la población el famoso
capitán de los bandidos del Segre.
De qué arte se valieron los acometedores
de esta empresa para llevarla a término,
ni nadie se lo acertaba a explicar, ni ellos
mismos podían decirlo; pero el hecho
era que gracias a la oración del
santo o al valor de sus devotos, la cosa
había sucedido tal como se refería.
It put itself in plant on the project, and his result exceeded to all the hopes they had been conceived; since the high tower of Bellver was still not illuminating the sun of another day, when his inhabitants assembled in groups in the Biggest square, were telling themselves some others, with air of mystery, how that night, strongly tied from feet and hands and to loins of a powerful mule, there had entered the population the famous captain of the bandits of the Segre.
Of what art did the enterprising ones of this company use to take her to term, nobody was happening to explain it to him, they themselves nor could say it; but the fact was that thanks to the prayer of the saint or the value of his devout ones, the thing had happened as it was referring.