-¡No!
¡No! -exclamó el joven incorporándose
colérico en su sitial;- no quiero
nada... es decir, sí quiero... quiero
que me dejéis solo... Cantigas...
mujeres... glorias... felicidad... mentiras
todo, fantasmas vanos que formamos en nuestra
imaginación y vestimos a nuestro
antojo, y los amamos y corremos tras ellos,
¿para qué?, ¿para qué?,
para encontrar un rayo de luna.
Manrique estaba loco: por lo menos, todo
el mundo lo creía así. A mí,
por el contrario, se me figuraba que lo
que había hecho era recuperar el
juicio.
"No! No!", cried the young man straightening up in his stool, "I do not wish anything ... that means, yes, I wish... I wish that you leave me alone ... songs... women ... glory ... happiness... all lies, empty phantasms that we create in our imagination and that we develop as we think it best, and we love them and run after them. And what for? What for? To find a moonbeam."
Manrique was mad; at least the whole world thought so. To me, on the contrary, I thought that he finally came to his senses.