Aquella
cosa blanca, ligera, flotante, había
vuelto a brillar ante sus ojos, pero había
brillado a sus pies un instante, no más
que un instante.
Era un rayo de luna, un rayo de luna que
penetraba a intervalos por entre la verde
bóveda de los árboles cuando
el viento movía sus ramas.
Habían pasado algunos años.
Manrique, sentado en un sitial junto a la
alta chimenea gótica de su castillo,
inmóvil casi y con una mirada vaga
e inquieta como la de un idiota, apenas
prestaba atención ni a las caricias
de su madre, ni a los consuelos de sus servidores.
This white, light, fluttery thing flashed again in front of his eyes, but it had flashed before his feet only for a moment.
It was a moonbeam, a moonbeam that penetrated the green foliage of the trees in intervals, when the wind was moving their branches.
Some years passed. Manrique did not notice the caress of his mother nor the consolation of his servants, he was sitting in the throne chair beside the high gothic fireplace of his castle, his gaze bleary and restless.