El rayo de Luna (The Moonbeam): Tercera parte




  page 17

Vagó algunas horas de un lado a otro fuera de sí, ya parándose para escuchar, ya deslizándose con las mayores precauciones sobre la hierba, ya en una carrera frenética y desesperada.
Avanzando, avanzando por entre los inmensos jardines que bordaban la margen del río, llegó al fin al pie de las rocas sobre que se eleva la ermita de San Saturio.

-Tal vez, desde esta altura podré orientarme para seguir mis pesquisas a través de ese confuso laberinto -exclamó trepando de peña en peña con la ayuda de su daga.

For some hours he was frantic, wandering errantly from one side to the other, stopped only to listen, moved carefully across the weed, then again running desperately.
Further, further into the immense gardens bordering the river and finally reached the foot of a rock where the hermitage of San Saturio elevated.

"Maybe, I can look about from the height to continue my search in the dark maze." he cried when he climbed the with the help of his sword stone by stone.


vocabulary
vagar = to wander errantly
la eremita = hermitage
la pesquisa = search






contact privacy statement imprint